C. G. JUNG Foreword to the I Ching translated by Richard Wilhelm
In order to understand what such a book is all about, it is imperative to cast off certain prejudices of the Western mind. It is a curious fact that such a gifted and intelligent people as the Chinese has never developed what we call science.
Our science, however, is based upon the principle of causality, and causality is considered to be an axiomatic truth. But a great change in our standpoint is setting in. What Kant's Critique of Pure Reason failed to do, is being accomplished by modern physics.
The axioms of causality are being shaken to their foundations: we know now that what we term natural laws are merely statistical truths and thus must necessarily allow for exceptions. We have not sufficiently taken into account as yet that we need the laboratory with its incisive restrictions in order to demonstrate the invariable validity of natural law.
If we leave things to nature, we see a very different picture: every process is partially or totally interfered with by chance, so much so that under natural circumstances a course of events absolutely conforming to specific laws is almost an exception.
The Chinese mind, as I see it at work in the I Ching, seems to be exclusively preoccupied with the chance aspect of events. What we call coincidence seems to be the chief concern of this peculiar mind, and what we worship as causality passes almost unnoticed.
We must admit that there is something to be said for the immense importance of chance. An incalculable amount of human effort is directed to combating and restricting the nuisance or danger represented by chance. Theoretical considerations of cause and effect often look pale and dusty in comparison to the practical results of chance.
The manner in which the I Ching tends to look upon reality seems to disfavour our causalistic procedures. The moment under actual observation appears to the ancient Chinese view more of a chance hit than a clearly defined result of concurring causal chain processes.
The matter of interest seems to be the configuration formed by chance events in the moment of observation, and not at all the hypothetical reasons that seemingly account for the coincidence.
While the Western mind carefully sifts, weighs, selects, classifies, isolates, the Chinese picture of the moment encompasses everything down to the minutest nonsensical detail, because all of the ingredients make up the observed moment.
Thus it happens that when one throws the three coins, or counts through the forty-nine yarrow stalks, these chance details enter into the picture of the moment of observation and form a part of it -- a part that is [...] most meaningful to the Chinese mind.
whoever invented the I Ching was convinced that the hexagram [...] was the exponent of the moment in which it was cast [...] the hexagram was understood to be an indicator of the essential situation prevailing in the moment of its origin.
This assumption involves a certain curious principle that I have termed synchronicity, a concept that formulates a point of view diametrically opposed to that of causality.
Since the latter is a merely statistical truth and not absolute, it is a sort of working hypothesis of how events evolve one out of another, whereas synchronicity takes the coincidence of events in space and time as meaning something more than mere chance, namely, a peculiar interdependence of objective events among themselves as well as with the subjective (psychic) states of the observer or observers.
The ancient Chinese mind contemplates the cosmos in a way comparable to that of the modern physicist, who cannot deny that his model of the world is a decidedly psychophysical structure.
The microphysical event includes the observer just as much as the reality underlying the I Ching comprises subjective, i.e., psychic conditions in the totality of the momentary situation. Just as causality describes the sequence of events, so synchronicity to the Chinese mind deals with the coincidence of events. [...]
Now the sixty-four hexagrams of the I Ching are the instrument by which the meaning of sixty-four different yet typical situations can be determined. These interpretations are equivalent to causal explanations. Causal connection is statistically necessary and can therefore be subjected to experiment. Inasmuch as situations are unique and cannot be repeated, experimenting with synchronicity seems to be impossible under ordinary conditions.
In the I Ching, the only criterion of the validity of synchronicity is the observer's opinion that the text of the hexagram amounts to a true rendering of his psychic condition. It is assumed that the fall of the coins or the result of the division of the bundle of yarrow stalks is what it necessarily must be in a given "situation," inasmuch as anything happening in that moment belongs to it as an indispensable part of the picture.
“...for nothing ever enters into our mind naturally from the outside; and we have a bad habit of thinking of our soul as if it received certain species as messengers and as if it has doors and windows. We have all these forms in our mind; we even have forms from all time, for the mind always expresses all it's future thoughts and already thinks confusedly about everything it will ever think about distinctly. And nothing can be taught to us whose idea we do not already have in our mind, an idea which is like the matter of which that thought is formed.”
“This demonstrates that our soul knows these things virtually and requires only attention to recognize truths., and that, consequently, it has, at very least, the ideas upon which these truths depend. One can even say that it already possesses these truths, if they are taken as relations of ideas.”
-Leibniz, Discourse on Metaphysics